"Good morning, friends! Earlier we spoke about the command word "u". In English, we call it a "sentence starter". Today we'll be learning another "sentence starter" : ku.
Ku is a word only found in Wenja - there is no direct translation for ku in Izila. Speakers of Wenja can -- but don't have to -- use ku when asking a question.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7QXoynjEbIDR_p09N9Na9n7OUnDtdhjHAir8ziU2yCfvI2RcErn7MeBpEb54pbhb7h0r1_woHexxKQieXh7gk7UjA5tethwIVcgmVkWb53scpiNQSE6kqDsqvj8G0rIy0TL6WxleE1lw/s400/hqdefault.jpg)
In short, whenever you ask a yes/no question in Wenja, you will normally begin the sentence with the word ku. Note, too, that because ku marks the sentence as a question, you don't have to indicate that what you're saying is a question through a change in pitch (like English).
Like the sentence starter u 'command', ku '?' does not have a direct source in PIE, rather our reconstructed Proto-PIE. How did we arrive at ku? If you look at a number of question words in English, you'll see that they all begin in wh- : who, what, when, where, why, whither, whence, etc. This wh- derives from PIE *kw- (technically *kʷ-), which was pronounced very similar to the qu- in English quick. As the sounds w and u are nearly identical in articulation, it seems very likely that this *kw- once was pronounced as ku, a word that marked questions. For *kʷ- elsewhere in Indo-European, we can easily see it in Latin quid "what?" and Hittite kwid "what".
Tu sakwan prasti!
No comments:
Post a Comment